Translacje
Na blogu TRANSCOP zamieszczam przykłady moich translacji (tłumaczeń pisemnych) tekstów różnego typu. Wykonuję głównie translacje z języka angielskiego na polski (EN/PL) i z polskiego na angielski (PL/EN). Zwykle zamieszczam fragmenty o długości 1500-2500 znaków ze spacjami.
Tłumaczę teksty codzienne, użytkowe, popularnonaukowe i fachowe z różnych dziedzin, a także literackie. Najczęściej teksty techniczne (m.in. instrukcje), historyczne, medyczne, pedagogiczne, motoryzacyjne... Tak szeroki zakres tematyczny wykonywanych przeze mnie translacji wynika m.in. z moich bardzo wszechstronnych zainteresowań.
Najwięcej tłumaczeń dokonuję z języka polskiego na angielski i odwrotnie, a także z kilku innych (esperanto, francuski, włoski, rosyjski, łaciński) na polski lub angielski.
Zamieszczam zwykle po 2 tłumaczenia z danej dziedziny: jedno z polskiego na angielski i jedno z angielskiego (lub z innego) na polski lub angielski.
Tłumaczę teksty codzienne, użytkowe, popularnonaukowe i fachowe z różnych dziedzin, a także literackie. Najczęściej teksty techniczne (m.in. instrukcje), historyczne, medyczne, pedagogiczne, motoryzacyjne... Tak szeroki zakres tematyczny wykonywanych przeze mnie translacji wynika m.in. z moich bardzo wszechstronnych zainteresowań.
Najwięcej tłumaczeń dokonuję z języka polskiego na angielski i odwrotnie, a także z kilku innych (esperanto, francuski, włoski, rosyjski, łaciński) na polski lub angielski.
Zamieszczam zwykle po 2 tłumaczenia z danej dziedziny: jedno z polskiego na angielski i jedno z angielskiego (lub z innego) na polski lub angielski.
W tłumaczenia pisemne (translacje) "bawię się" już od dobrych dwudziestu lat ze sporym hakiem. Jest to dla mnie i przyjemność, i nie tylko... Równie ważna jak moja jest także satysfakcja osób drugich, trzecich, czwartych ...:-)
Zapraszam do zaglądania na strony bloga
pod adresem
(Adam Trela, dn. 21.02.2017)
Zapraszam do zaglądania na strony bloga
TRANSCOP
pod adresem
trans-cop.blogspot.com
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz